跳到内容

海洋护理 - 条款和条件

标准和政策英雄

OCEAN CARE SERVICE PLAN TERMS & CONDITIONS

这个服务合同不是insuran合同ce. This Service Contract is issued in conformance with these terms and conditions. By enrolling in Ocean Care Plus or by using or retaining the benefit of the Ocean Care services, the customer (“Customer” or “you”) agrees to be bound by the terms and conditions set forth herein (the “Terms”). If you do not agree with these Terms, you should not enroll in or should immediately cancel your coverage. This Service Contract includes these Terms and any other applicable addendums. This Service Contract must be made available for inspection when you require service.

该服务合同包括制造商的保修;它不会取代制造商的保修,但在制造商保修期间和之外提供了某些额外的福利。

Ocean Optics, Inc., doing business as Ocean Insight, is a wholly owned subsidiary of Halma, plc.

Service Contract Provider/We/Us/Our/Seller意味着海洋洞亚博最新网站多少察力。

Covered Product指您所带来的Ocean Insight亚博最新网站多少仪,包括任何标准配件,如您的产品所包含的电源,无需额外费用,或我们自行决定,在此服务合同下通过海洋洞察提供的任何更换。

订单确认is a document describing the Covered Product, the length of service, and Price paid for the Plan.

Planmeans the Ocean Care Plus Accidental Damage Coverage Plan, the terms and conditions of which are governed by this Service Contract.

Service Contractmeans this Service Contract, which governs the Plan you have purchased to cover the Covered Product described in the Order Confirmation document.

Pricemeans the consideration paid for by you for this Service Contract.

COVERAGE TERM:
If you purchased your Plan at the same time you purchased the Covered Product, this Service Contract will take effect upon shipment of the Covered Product and will apply to the Covered Product up until the coverage end date as described in the Order Confirmation or until cancelled by either you or Ocean Insight. If you purchased your Plan on a date later than the purchase of the Covered Product, Covered Product repairs will take effect 30 days after the purchase of the Plan and Covered Product calibrations will take effect immediately upon purchase. Covered Product repairs and calibrations coverage will be valid until the coverage end date or until cancelled by either you or us. Please refer to your coverage start date and coverage term on the Order Confirmation for further information concerning your coverage.

有什么涵盖:
MECHANICAL BREAKDOWN AND ACCIDENTAL DAMAGE. This Service Contract provides repair or replacement coverage for hardware failures due to normal wear and tear including accidental damage (such as drops, liquid spills, and mechanical breakage). Should we repair your Covered Product, we will restore its hardware and preloaded manufacturer’s functionality to the manufacturer’s written specifications.

如果您需要服务:
必须尽快报告所有索赔。该服务合同仅涵盖了九十(90)天内报告的索赔,其中包括涵盖产品失败的日期。

HARDWARE AND SOFTWARE ASSISTANCE:
要安排服务,请致电我们+ 1-727-733-2447或在OceanInsight.com访问我们。服务代表将通过电话和/或远程在线支持帮助您诊断您所拥有的产品的硬件或制造商软件可能存在的任何技术困难。在我们的诊断确认有覆盖的硬件故障的范围内,我们将处理您的索赔并安排所提供产品的任何适用服务。我们的技术服务水平不支持自定义或专有软件,所带来的产品制造商提供的应用程序,或确认功能不当或缺陷软件的软件错误。此外,此服务合同不会提供如何使用原始订单未包含的任何类型的软件程序使用或执行任务的教育。

SERVICE LOCATION
Repairs will be performed at an authorized repair center determined by us. Service will be available and rendered during the regular working hours of the product repair centers. If your Covered Product requires an approved repair more than once within a sixty (60) day period, service must be completed by the original repair center.

REPLACEMENT OPTION:
At our option, following our diagnosis, we will either:

1) Replace your Covered Product with a new, refurbished, or recertified product of like kind and quality if we are unable to repair your Covered Product or if the repair cost exceeds its current retail replacement value. While we will try to accommodate specific replacement preferences, such accommodation is not guaranteed. The price of the replacement product shall not exceed the maximum replacement value of the original Covered Product less any applicable service fee. If we replace your Covered Product, we will ship the replacement product to you; or

2)发行信贷等于替代产品的价值,不超过原有的最大替换价值的原有涵盖的产品不那么适用的服务费。通过您的授权,现金信贷将在您的账户中存放在您的账户中,您可以使用您在购买您选择的任何合格的更换产品时使用。亚博最新网站多少或者

3) Provide a settlement equal to the value of the replacement product, not to exceed the maximum replacement value of the original Covered Product less any applicable service fee. When you receive either the replacement product, cash credit, or settlement, the damaged/unrepairable product becomes our property. You are responsible for returning the damaged/unrepairable product to us and any subsequent shipping costs such as express or expedited shipping, or any reshipping expenses.

Once we receive the damaged/unrepairable product, we will inspect it and validate that the reported hardware failure is covered under this Service Contract. Should we determine that the failure was caused by one or more incidents designated as an Exclusion hereunder, we will contact you with our findings and arrange either to return the Covered Product to you or send to you a replacement product and charge you the difference between the value of the replacement product, cash credit, or settlement and the current market value of the damaged/unrepairable product.

DELAYS:
我们将在此服务合约下提供合理的努力,但我们将对任何延误产生的损害负责,并且在任何情况下,我们都会对任何相应的赔偿负责。如果服务需要超过五(5)个工作日,运费将升级至2天的送货上标准的“地面”服务。

部分:
Materials furnished as replacements for parts will be drawn from our inventory of new or rebuilt parts and components. These materials will be furnished under provisions of the manufacturer’s warranty while still in effect and then by our service contractor during the remainder of the term of coverage.

EXCLUSIONS:
这个计划不包括:任何损失,维修或replacement necessitated by acts of God; consequential, incidental or intentional damage; misuse, abuse, neglect, or services (or damages caused) by non-authorized repair personnel; pre-existing conditions known to you that occurred prior to the coverage start date; rust, corrosion, insect infestation or fire; theft or burglary, mysterious disappearance, vandalism, transport, riot, environmental conditions, sand, dirt, damage from exposure to weather conditions, power reductions or fluctuations; loss or damage to external housing, or casings that does not affect the mechanical or electrical function of the Covered Product; loss or damage to stored data, repairs related to computer viruses, or software that is added after the original Covered Product purchase; “no problem found” diagnosis or any defects that are subject to a manufacturer’s warranty; claims for any loss caused by the use of the Covered Product in a manner not recommended by the manufacturer; claims arising from any breach of implied or expressed warranty of merchantability or fitness of the Covered Product from the manufacturer.

你必须做什么:
为了在覆盖期间保持此类服务合同,您必须按照制造商规格所规定的服务要求维护所带来的产品,包括清洁和维护。您有责任保护所涵盖的产品免受进一步的损坏,并遵守所有者手册。如果您的地址更改,您必须以书写方亚博最新网站多少式通知海洋洞察力。

没有资格覆盖范围:
该服务合同不提供在库存或财产中持有的财产的任何服务。本计划中的注册仅适用于制造商保修期下的新型光谱仪或我们自行决定认证的翻新设备。

消除:
You may cancel this Service Contract at any time for any reason by mailing a request for cancellation or calling the Ocean Insight Customer Service Team. If you cancel this Service Contract within the first thirty (30) days of the coverage start date, and the Price has been paid, and no claims have been paid, the contract is void and you will receive a credit equivalent to the full Price paid. In the event this Service Contract is cancelled after thirty (30) days or within the first thirty (30) days and you have made a claim, we will credit to you the unearned pro rata Price, less any claims paid up to the date of cancellation. If this Service Contract was inadvertently sold to you on a product which was not intended to be covered by this Service Contract, we will cancel this Service Contract and return the full Price to you. If you cancel, we are not responsible to provide you with written notice of cancellation. We may cancel this Service Contract within the first sixty (60) days for any reason. After sixty (60) days, we may only cancel this Service Contract for (1) nonpayment of the Price; (2) fraud or material misrepresentation; or (3) substantial breach of duties by you. If we cancel due to fraud, material misrepresentation or a substantial breach of duties by you, we will provide you with written notice, with the reason for cancellation, at your last known mailing or email address (depending on your chosen form of communication) at least thirty (30) days before cancellation. We will refund the unearned pro rata price less any claims paid, except as otherwise required by law.

服务费(如适用):
根据您的海洋护理覆盖范围,您可以每次修复或更换完成时都会评估不可退款的服务费。

运输和手续费(如适用):
If we determine repairs are required, we will send you a prepaid shipping label and, if you do not have the original packaging, we will send you a box for you to package and send your Covered Product to us for repair. Upon receipt of the prepaid label and, if applicable, the shipping supplies, you must follow our shipping instructions and use the carrier designated thereby. So long as you follow our shipping instructions, we will pay the charges for shipping the product in for repair and back to you. Should it be determined during the repair that the damage to the Covered Product is not in fact covered by your Plan, the Covered Product will be shipped back to you and you will be charged for the shipping costs.

转让和修改:
This Service Contract is not transferable. Ocean Insight reserves the right to amend this Service Contract, including the Price and Deductible, upon providing thirty (30) days written notice; to add, remove, or modify services; and/or to add, remove or substitute third-party service providers. Should Ocean Insight amend these Terms, it will post a copy of the amended Terms to oceaninsight.com and provide email notification to the email address associated with your registered Covered Product, if available. Your continued enrollment in your Plan will constitute assent to the amended Ocean Insight Terms.

RENEWAL:
我们保留在提供至少三十(30)天书面通知时更改本服务合同(包括价格和服务费)的规定的权利。我们没有义务在此服务合同的覆盖结束日期或接受服务合同续订时续订本计划,或者在您投标一个方面。如果续签服务合同,我们保留改变条款的权利,包括价格和免赔额。

GOVERNING LAW AND ARBITRATION:
本服务合同解释和国米preted in accordance with the laws of the State of Florida without giving effect to any choice or conflict of law provision or rule (whether of the State of Florida or any other jurisdiction) that would cause the application of the laws of any jurisdiction other than those of the State of Florida. All claims, disputes, controversies, and other matters arising out of, or relating to this Service Contract will be settled by binding arbitration on an individual basis in accordance with the rules of the American Arbitration Association. You are agreeing to give up any rights to litigate claims in a court or before a jury, or to participate in a class action or representative action with respect to a claim.

Baidu